日本には、たくさん桜の木が あります。毎年、3月の下旬から、4月の上旬に 桜の花が 咲きます。日本人は、みんな 楽しみにしています。
ここ数日で、急に 桜の花が 咲き始めました。そして、今日、近所の名所を 見に行きました。
ちょうど 見ごろで、とても きれいでした。「見ごろ」は、ベストシーズンという意味です。



見ごろは 長くありません。だいたい、1週間です。天気が 良ければ、2週間近く 見ることができます。「春が来た」と、感じます。
「花見」ということばも あります。漢字の意味は、花を 見ることですが、これは、桜の花を見る、という意味です。レジャーシートを 敷いて、桜を 見ながら、家族や友達と、飲んだり食べたりして 楽しみます。
日本に 住んでいる人は いますか。みなさんの近くの桜は 咲きましたか。
春を 楽しんでくださいね。
Cherry blossoms are in full bloom.
There are many cherry trees in Japan.Every year, from late March to early April, cherry blossoms bloom.All Japanese people look forward to the blooming of cherry blossoms.
In the past few days, cherry blossoms have suddenly started blooming.Today, I went to see the famous cherry blossoms in my neighborhood.
It was just in time to see the flowers, and they were very beautiful.The “見ごろ” means the best season.
The best season is not long.It takes about one week.If the weather is good, you can see it for almost two weeks.It is a sign that spring has come.
There is also the word “花見,” which means “flower viewing.The Kanji for “花見” means “to see flowers,” which in turn means “to view cherry blossoms.People spread out leisure sheets and enjoy drinking and eating with family and friends while looking at the cherry blossoms.
Do any of you live in Japan?Have the cherry blossoms bloomed near you?
I hope you enjoy spring.