日本に初めて住む、または、旅行に来る人が、日本のATMを使うのは少し難しいかもしれません。
みなさんがATMを使うときの助けになるように、基本的な使い方を説明します。
If you are living or traveling to Japan for the first time, it may be a little difficult to use a Japanese ATM.
I will explain the basics to help you use an ATM.
ATMがある場所/ATM locations
日本のATMは、いろいろな場所にあります。
ATMs can be found in a variety of places in Japan.
- 銀行の中/ Inside the Bank
- コンビニ(セブンイレブン、ローソン、ファミリーマートが有名です)
Convenience stores (7-Eleven, Lawson, and FamilyMart are well-known) - 駅の中/ Inside the station
- ショッピングモール/shopping mall
おすすめは便利なセブン銀行/I recommend the convenient Seven Bank.

コンビニは誰もがいく場所です。たくさんあります。
1番 便利なのは、コンビニのセブンイレブンだと思います。
ATMが365日 使えます。
いろいろなことばで説明を見ることができます。
Convenience stores are places everyone goes to.There are many.
I think the most convenient one is the Seven-Eleven convenience store.
ATMs are available 365 days a year.
You can see explanations in many different languages.
- 日本語/Japanese
- 英語/English
- 中国語/Chinese
- 韓国語/Korean
- タイ語/Thai
- マレーシア語/Malaysian
- インドネシア語/Indonesian
- ベトナム語/Vietnamese
- フランス語/French
- ドイツ語/German
- ポルトガル語/Portuguese日本のATMのことば
日本のATMのことば/Japanese ATM Language
英語が 使えない銀行もあります。ことばを覚えておくと安心です。
Some banks don’t have English language options. It’s a good idea to remember the terms.
- お預け入れ/おあずけいれ/deposit
- お引き出し/おひきだし/withdrawal
- お振込み/おふりこみ/payment
- お振替え/おふりかえ/transfer
- 通帳記帳/つうちょうきちょう/passbook
- 残高照会/ざんだかしょうかい/blance inquiry
- 暗証番号/あんしょうばんごう/PIN
- 円/えん/Japanese Yen
- 確認/かくにん/confirm
- 明細書/めいさいしょ/statement
- 取り消し/とりけし/cancel
「引き出し」のしかた/How to “Withdraw
日本円を引き出す例を説明します。銀行によって、画面、操作が違います。
The following is an example of withdrawing Japanese yen.The screen and operations differ depending on the bank.
1、カードを入れる/Insert a card
2、ことばを選ぶ(日本語、英語など)/Select a language (Japanese、 English、 etc.)
3、「お引き出し」を選ぶ/Select “Withdrawal
4、金額を入れる/Enter the amount
5、暗証番号を入れる/Enter your PIN number
6、カードとお金をとる/Take card and money
*最後に、明細書が必要かどうか、聞かれる場合があります。
Finally, you may be asked if you need a statement.
注意すること/Things to note
ATMにいく前に確認すること
Check before going to an ATM.
- カードが使えるかどうか/Whether the card can be used or not
- 時間/Time
- 手数料/commission
- 限度額/limit
日本のATMは優秀で信頼ができます。わたしがATMを使って、カードが戻ってこなかったことは1度もありません。
また、「ごとおび」ということばがあります。「ご」=5、「とお」=10の意味です。
5日、10日、15日、20日、25日、30日の、5と10がつく日は、給料日などの理由でATMが混みやすいです。
とくに、25日は混みます。
わからないときは、近くの人に聞いてください。英語をうまく話せる人は少ないですが、みんな親切な心があります。助けてくれます。
日本に住んでいて、危険を感じることはほとんどありません。安全な国です。日本のATMの使い方を覚えて、楽しく過ごしてくださいね。
Japanese ATMs are excellent and reliable.I have never had my card returned after using an ATM.
There is also a word “Gotoobi”.It means “go” = 5 and “to-o” = 10.
ATMs tend to be crowded on the 5th, 10th, 15th, 20th, 25th, and 30th, which are days that end in 5 or 10, because they are paydays and other days. They are especially crowded on the 25th.
If you don’t understand, ask someone nearby.Few people speak English well, but they all have kind hearts.They are willing to help.
Living in Japan, I rarely feel in danger.It is a safe country.Please learn how to use Japanese ATMs and have a good time.